Només passem quaranta-vuit hores en aquesta illa -dos dies i dues nits-
però comencem a familiaritzar-nos amb la gent i les seves cares. Segurament és
que els turistes som tan previsibles que ens acabem trobant tots als mateixos
llocs. Així, amb la G., anem elaborant mentalment una llista d’individus amb
qui coincidim aquí i allà, i d’alguns d’ells en comencem a conèixer fins i tot
algun tret del seu caràcter. Seria bonic fer-ne una novel·la, construir un
argument on es trobessin, entreteixir les seves històries i les seves vides. No
resultaria difícil modelar uns personatges ficticis a partir d’aquestes
persones reals que ens trobem pels diferents racons de l’illa. Esbossar allò
que fan i allò que senten a l’illa, i potser anar encara més enllà: imaginar
també les seves vides fora de Folegandros i del parèntesi vacacional. El que
costaria, com sempre, seria crear la història, el fil argumental. Tindríem l’ordit
dels personatges, però ens faltaria la trama. Potser ens hi hauríem de posar, fer
anar la maleïda llançadora de teixir novel·les.
En aquest ordit de personatges, tenim l’italià de mitjana edat, prim,
una mica esllanguit, vestit només amb un eslip de bany i una cadena d’or al
coll, que juga a pales a la platja d’Angali amb la seva filla. Sembla
extraordinàriament motivat per aconseguir un rècord de tocs ininterromputs
sense que la pilota caigui a terra. Quarantadue,
quarantatre, quarantaquattro!, crida, trencant el silenci imperant a l’hora
de la migdiada, mentre es llança en planxa a la sorra intentant tornar una bola
impossible. El trobem al vespre, ara sí vestit, passejant amb la família pels
carrers de Chora. I ens el tornem a trobar al petit port, esperant el ferry que
ens ha de portar a Santorini. A nosaltres ens acompanya la lògica melangia
derivada del fet de deixar aquesta illa, mentre ell xerra animadament, italianament, amb els parents.
Tenim també la parella de senyores grans angleses. Sopant al Melissa, en
una de les belles i animades placetes de Chora –exactament el model idíl·lic de
plaça grega que tots tenim al cap- ocupen una taula veïna. Proven mil plats
diferents i fan mala cara, tenen una expressió de brexiters. Van vestides també com hom espera que ho facin unes
senyores angleses, amb estampats a combinació amb les cortines i les pantalles
de les làmpades de les seves cases de Bornemouth. L’endemà dinen també al
nostre restaurant preferit de l’illa, de nom impronunciable, a Angali. Aprofiten
la marxa d’uns comensals per canviar-se a una taula amb més bones vistes. Són
ràpides, incisives, resolutives. Mentrestant nosaltres ens esperem drets, però
la cambrera que és amable i ens coneix del dia anterior, ens acomoda
ràpidament. Sembla feliç quan li demanem una gerra de retsina, com si fóssim de Salònica de tota la vida, i ens la porta
plena a vessar. Nosaltres encara ho som més menjant els skaros vermellosos pescats allí mateix i acompanyant-los de la
ineludible amanida de tomàquet i d’un extraordinari formatge de cabra. Podrien
parar el món en aquest instant, sisplau? El dia que marxem, les omnipresents
senyores angleses, cobertes amb les respectives pameles, pugen a un vaixell que
les porta a donar una volta per l’illa. Nosaltres ens n’anem, elles es queden.
També se’n va de l’illa amb el nostre vaixell una altra parella d’italians
ubics. Són a la platja d’Ambeli, a la d’Angali, dinen al nostre restaurant. Sovint fumen, no semblen tenir mai pressa. Tenen
la pell fosca, colrada, ell ben tatuada. Un dia semblen trobar-se uns coneguts,
fan grans escarafalls d’alegria. Però quan estan sols romanen callats,
estranyament silenciosos.
Hi ha molts altres italians, arreu. Tots els homes semblen anar a
buscar l’esmorzar al forn de Chora. Alguns fan amistat i parlen entre ells
abans d’endur-se les bosses de paper amb els croissants per les seves dones que
deuen estar vestint-se –o decorant-se- a l’italiana a les habitacions dels seus
hotels. Un d’ells es fa molt visible pel seu nas llarg, extraordinàriament
llarg, cyranesc. Sopa a la plaça de l’església, pren un cafè al forn, agafa el
ferry. És a tot arreu, és el comú denominador de tots aquests estiuejants de
Folegandros.
I hi ha una altra parella d’italians que s’adreça a nosaltres perquè
els fem una fotografia mentre pugem el bellíssim camí que porta a l’església de
Panagia i que corona Chora i tota l’illa. Són els dos joves i guapíssims, d’una
bellesa rotunda, indiscutible. Ella porta un vestit llarg i té el cabell llis,
molt ben pentinat. És gairebé un plaer fer-los una foto, perquè el resultat és
magnífic. Amb un mínim de traça, queden extraordinàriament bé. Somriuen i ens donen les gràcies. Són
joves, bells i amables. Els demanem a canvi una altra foto, una mica
acomplexats per la comparació irresistible, però ens la fan i diuen que hem
quedat molt bé. Moltes gràcies. El mèrit és de la llum de bronze de l’horabaixa
i de la felicitat de la vacança. Després els trobem sopant també a la plaça,
somriuen quan passem.
Tenim més personatges: la gent que recorre incansablement l’illa
caminant, sota el sol, sotmesos al vent, del matí al vespre, caminen i caminen,
amb ímpetu. Tenim el grec voluminós que ens trobem dues vegades, exactament al
mateix punt de la carretera, conduint una motocicleta arcaica a una velocitat
irrisòria i inversament proporcional al volum del so que emet el seu tub
d’escapament. Hi ha la nena que vomita al ferry i que retrobem a tot arreu. Mai està contenta, malgrat els esforços dels seus pares. Tenim el senyor discret que ens lloga el cotxe i que es disculpa
reiteradament per haver-se confós i haver-me demanat que pagués allò que ja
havia pagat.
La majoria d’aquests figurants ja deuen ser lluny de l’illa, com nosaltres,
i possiblement la recordin també amb recança. No sé si hi tornaran, com tampoc
sé si ho farem nosaltres, però quedaran per sempre com a personatges lligats a
un indret inèdit al món, protagonistes d’una novel·la que segurament mai
escriurem.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada